Notice
Recent Posts
Recent Comments
Link
«   2025/04   »
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30
Tags
more
Archives
Today
Total
관리 메뉴

자연대생으로 살아남기

(가사해석/번역) Stevie Wonder - Knocks me off my feet 본문

카테고리 없음

(가사해석/번역) Stevie Wonder - Knocks me off my feet

아임림샷 2020. 5. 14. 07:15

https://youtu.be/BI4sC5hidUg

I see us in the park

나는 우리가 공원에 있는 걸 보았죠

 

 

Strolling the summer days of imaginings in my head

여름날을 산책하는 상상을해요

 

And words from our hearts

우리 마음 속에 있는 말들은

 

Told only to the wind felt even without being said

바람에게만 전해지고 말하지 않아도 느낄 수 있네요

 

I don′t want to bore you with my trouble

내 문제로 당신을 귀찮게 하고 싶지 않아요

 

But there′s sumptin′ bout your love

허나 당신의 사랑엔 무언가 있어요

 

That makes me weak and Knocks me off my feet

나를 약하게 하고 똑바로 서지 못하게 하잖아요

 

There′s sumptin′ bout your love

당신의 사랑엔 무언가 있어요 

 

That makes me weak and Knocks me off my feet

나를 약하게 하고 똑바로 서지 못하게 하잖아요

 

Knocks me off my feet (2x)

나를 서지 못하게 하네요

 

I don′t want to bore you with it

이런 문제로 당신을 귀찮게 하고 싶지 않아요

 

Oh but I love you

오, 하지만 당신을 사랑하는 걸요

 

I love you I love you, more and more.

당신을 사랑해요, 당신을 사랑해요, 점점 더.

 

 

We lay beneath the stars

우리는 별들 아래에 누워있죠

 

Under a lover′s tree that′s seen through the eyes of my mind

연인의 나무 아래 우리 모습을 마음으로 봐요

 

I reach out for the part Of me that lives in you that only our two hearts can find

나는 그런 장면in the park

 

나는 우리가 공원에 있는 걸 보았죠

 

 

 

 

 

Strolling the summer days of imaginings in my head

 

여름날을 산책하는 상상을해요

 

 

 

And words from our hearts

 

우리 마음 속에 있는 말들은

 

 

 

Told only to the wind felt even without being said

 

바람에게만 전해지고 말하지 않아도 느낄 수 있네요

 

 

 

I don′t want to bore you with my trouble

 

내 문제로 당신을 귀찮게 하고 싶지 않아요

 

 

 

But there′s sumptin′ bout your love

 

허나 당신의 사랑엔 무언가 있어요

 

 

 

That makes me weak and Knocks me off my feet

 

나를 약하게 하고 똑바로 서지 못하게 하잖아요

 

 

 

There′s sumptin′ bout your love

 

당신의 사랑엔 무언가 있어요 

 

 

 

That makes me weak and Knocks me off my feet

 

나를 약하게 하고 똑바로 서지 못하게 하잖아요

 

 

 

Knocks me off my feet (2x)

 

나를 서지 못하게 하네요

 

 

 

I don′t want to bore you with it

 

이런 문제로 당신을 귀찮게 하고 싶지 않아요

 

 

 

Oh but I love you

 

오, 하지만 당신을 사랑하는 걸요

 

 

 

I love you I love you, more and more.

 

당신을 사랑해요, 당신을 사랑해요, 점점 더. 

 

 

 

 

 

We lay beneath the stars

 

우리는 별들 아래에 누워있죠

 

 

 

Under a lover′s tree that′s seen through the eyes of my mind

 

연인의 나무 아래 우리 모습을 마음으로 봐요

 

 

I reach out for the part Of me that lives in you 

당신안에 살아가는 내 모습을 향해 손을 뻗어요

 

that only our two hearts can find

그건 우리의 심장만이 찾을 수 있죠

 

But I don′t want to bore with my trouble

나의 문제로 당신을 귀찮게 하고 싶지 않아요

 

But there′s sumptin′ bout your love

하지만 당신의 사랑엔 무언가 있어요

 

That makes me weak and Knocks me off my feet

나를 약하게 만들고 서있질 못하게 하는 무언가요.

 

There′s sumptin′ bout your love

당신의 사랑엔 무언가 있어요

 

That makes me weak and Knocks me off my feet Knocks me off my feet (2x)

나를 서있지 못하게하는, 나를 서있지 못하게 하는.

 

I don′t want to bore you with it

내 문제로 당신을 귀찮게 만들기 싫어요. 

 

Oh but I love you, I love you, I love you (2x)

오, 하지만 당신을 사랑하는 걸요, 사랑해요, 사랑해요.

 

I don′t want to bore you with it

내 문제로 당신을 귀찮게 만들고 싶진 않아요

 

Oh but I love you, I love you, I love you

오, 하지만 당신을 사랑하는 걸요, 사랑해요, 사랑해요.

 

Darling I don′t want to bore you with it

그대 나는 당신을 귀찮게 하고 싶지 않아요

 

Oh but I love you, I love you, I love you

오, 하지만 당신을 사랑하는 걸요, 사랑해요, 사랑해요.

Comments